Как поздравить в день свадьбы по-башкирски? Поздравления на свадьбу на башкирском языке стихи


Поздравления на свадьбу на башкирском языке. Башкирские поздравления на свадьбу

На нашем сайте представлены поздравления на свадьбу на башкирском языке, которые помогут вам выразить свои чувства в этот замечательный день. Вашим родным или друзьям будет приятно услышать от вас за праздничным столом башкирские поздравления в день свадьбы.

***Туй көнө менән! С днем свадьбы!

Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,Өйләнеү ул – уйын эш түгел.***Йәшлек мөхәббәте мәңге булһын,Гел бер булһын барыр юлығыҙ.Аҡ бәхеттәр генә яуып торһон,Ҡотло булһын никах туйығыҙ.

***Йондоҙ һибә Йыһан, бәхет теләп,Йөҙөгөҙҙә көн дә нур атһын.Берегеҙ өсөн берегеҙ терәк булып,Берегеҙ өсөн берегеҙ йән атһын!***Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!Туйҙарығыҙҙы бергә үткәрепҺеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,Күтәренке булһын күңелегеҙ,Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менәнҮтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

Свадебные поздравления на башкирском языке

Вам хочется не просто поздравить близких и родных для вас людей со счастливым событием, но сделать это красиво и небанально? Выберите лучшие поздравления в день свадьбы на башкирском языке, прочтите за праздничным столом – и вы увидите, как засветятся от счастья глаза жениха и невесты. Только вам решать, каким будет свадебное поздравление, главное – чтобы эти слова прозвучали искренне.

***Туй конегез һеҙҙен ҡотло булһын,Кутэренке булһын кунелдэр!Бер ҙә йылмайып, бэхет, шатлыҡ белэнТигеҙлек утһен гомерлэр.Туй балдағын алтын нурҙарыТормош күгегеҙҙең биҙһен.Күҙегеҙҙе хисе союБеркайчан да берук сунмэсен.

Буген һеҙҙен туй конегез,Бэхеттэрзен ырыҫы,Ғүмер буйы дорлэп янһынҺеҙҙен йорэк ылыҫы.Бэхетле булып йәшим тиһэн,Бер — берене анлау кирэк.Херота һеҙ булығыҙБер — берегезгэ оло терэк.

Бэхет, шатлыҡ, муллыҡ яҙмыш булһын,Иҫән — сэлэмэт итегеҙ бик кәрәкле.Матур ул матур хэм кыз устереп,Аҙ тигэндэ йозгэ итегеҙ.Буген жирдэ яна гаилэ тыуа,Яна тормош бездэ башлана.Берук күркәм булһын,Берук ныҡ булһын!И Алла, узен ташлама!

Поздравления на свадьбу по-башкирски

***Туй көнө менән! С днем свадьбы!Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,Өйләнеү ул – уйын эш түгел.Шуға, улым, һин беренсе көндәнХужа итеп той ҙа үзеңде,Атайыңдан үрнәк алып раҫлаҒаиләлә һәр бер һүзеңде.Балаларың булһын һау-сәләмәт,Мал-мөлкәтең булһын, алтының.Был бит – минең ирем тиеп,балҡып,Ғорурланып торһон ҡатының.Шулай итеп матур йәшәһәгеҙ,Беҙ ҙә бик һөйөнөп йәшәрбеҙ.Ҡатыныңа килен тип түгел,Ҡыҙым тиеп һөйөп йәшәрбеҙ.Бөгөн һеҙҙең бик тә иҫтәлеклеҺәм бәхетле ҡыҙыл туйығыҙ.Көмөш, алтын, яҡут туйларғаса,Бергә булһа ине уйығыҙ.Юлдар кеүек оҙон ғүмер һеҙгә,Ҡайғы еле бер ҙә теймәһен.Заман ҡоралдары ситләп үтһен,Йәшәү дәрте һис тә һүнмәһен.Йөҙләрҙә йылмайыу янһын,Табынға йыр ҡуй, әйҙә.Бөтөн яҡтан теләк яуһын,Килен менән кейәүгә.Бик тә еңел йөрөшөгөҙ,Бик пар килгән буйығыҙ.Гөрләп үтһен тормошоғоҙ,Гөрләгәндәй туйығыҙ.Һеҙҙең өҫтәлдә һәр вакытҺый-хөрмәт тулып торһон.Һыйлағыҙ дуҫты яратып,Дуҫтар гел килеп торһон.Таҫма телдәр менән һеҙгәДошмандар һыйынмаһын.Яҡты нур һүнмәһен йөҙҙә,Мәхәббәт һыуынмаһын.Пар балдаҡтар балҡышынанКүҙҙәребеҙ сағыла,Һеҙ бөгөн – иң гүзәл парСәскәләр ҡосағында!Йылдар уҙһын бәхеттә,Таҙалыҡта-һаулыҡта,Шатлыҡта, мәхәббәттә,Иминлектә, муллыҡта!

Башкирские поздравления на свадьбу

Свадебные поздравления на башкирском языке, идущие от сердца, могут запомниться больше, чем самые дорогие подарки! Из представленных здесь текстов вы наверняка сможете выбрать что-то подходящее.

***Ҡотлайбыҙ һеҙҙе ысын күңелебеҙҙән иңбәхетле көнөгөҙ менән!Һеҙгә алдағы көнөгөҙҙә аҡ бәхет,ныҡлы сәләмәтлек, тигеҙ, тыныс тормош,саф мәхәббәт теләйбеҙ.Оло юлға һеҙ сығаһығыҙ бөгөн,Бергә ҡушып ике йөрәкте.Юл алдынан әйтәйек һеҙгәЫсын күңелдән изге теләкте.Беҙ теләйбеҙ һеҙгәАйырылмаһын тормош юлығыҙ.Ғүмер һуҡмаҡтарын уҙған саҡтаАлдашмағыҙ, зирәк булығыҙ!Осраштырған һеҙҙе яҙмыш,Ғашиҡ парҙар булғаныһығыҙ.Сәсте сәскә бәйләшергәВәғәҙәләр ҡорғанһығыҙ.Тормошҡа аяҡ баҫаһығыҙ,Пар килгәнһегеҙ икегеҙ.Һөйөшөп кенә йәшәгеҙ,Тигеҙ ғүмер итегеҙ!Беҙҙән һеҙгә изге теләк:Бергә типһен һеҙҙең йөрәк.Түрә булһын түрегеҙҙә –Мәхәббәт бер-берегеҙҙә.Тәбрик итәм ҡауышыу көнөгөҙ менән,Бер-берегеҙгә яҡын булығыҙ.Оҙон ғүмер, һүнмәҫ бәхет менәнЯңы тормош ҡороғоҙ.Алда һеҙҙе бәхет ҡаршы алһын,Ғүмер юлын тигеҙ үтегеҙ.Бер-берегеҙҙең ҡәҙерҙәрен белеп кенәТигеҙ матур тормош итегеҙ.Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!Туйҙарығыҙҙы бергә үткәрепҺеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,Күтәренке булһын күңелегеҙ,Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менәнҮтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

Поздравления на свадьбу на башкирском языке в прозе

Если вы хотите поздравить молодоженов с бракосочетанием, не обязательно готовить длинную речь. Вы можете выбрать небольшое, но теплое и душевное поздравление по-башкирски в день свадьбы не только в стихах, но и в прозе.

***Һеҙҙе туй тантанаһы – матур байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, аҡ бәхеттәр, шатлыҡ-ҡыуаныстарға бай яҡты көндәр, ныҡлы сәләмәтлек теләйбеҙ. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы, бергә үтер юлығыҙ оҙон, һикәлтәһеҙ булһын. Ата-әсәйегеҙҙең йөҙөнә ҡыҙыллыҡ килтермәй, бер-берегеҙҙе ҡәҙерләп, хөрмәт итеп, һөйөп, һөйөлөп һәм һөйөнөп йәшәгеҙ.

***Ғүмерҙәрегеҙҙәге иң иҫтәлекле гүзәл байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, һеҙгә иң изге теләктәребеҙҙе еткерәбеҙ. Ваҡытында табыштығыҙ, үҙ мәлендә ҡауыштығыҙ. Бер-берегеҙгә булған ҡайнар хистәрегеҙҙе һаҡлап, туйҙа яуған теләктәрҙе аҡлап, матур ғүмер кисерергә яҙһын һеҙгә. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы булһын. Бәхетле ғаилә тормошо һеҙгә!

***Һеҙҙе иң ҡыуаныслы байрамдарығыҙ – законлы никахтарығыҙ уңайынан ихлас тәбрикләйбеҙ! Ныҡлы һаулыҡ, ғаилә именлеге, аҡ бәхеттәр теләйбеҙ. Һөйөүгеҙҙең ҡәҙерен белеп, тормош ҡуйған һынауҙарға бирешмәйенсә, бер-берегеҙҙе һаҡлап, терәк-таяныс булып, тыныс, имен тормошта йәшәргә насип булһын һеҙгә. Зат-ырыуығыҙҙың ҡот-ырыҫын арттырып ғүмер итегеҙ.

***Тормошоғоҙҙоң иң бәхетле көндәре – законлы никахтарығыҙ менән ҡайнар ҡотлайбыҙ! Артабанғы тормош юлығыҙ ҡыуаныс-шатлыҡтарға, оло бәхет һәм саф мөхәббәткә сорналһын. Күңелдәрегеҙҙең илаһи һөйөү хисенең ҡәзерен белеп, тормош юлын ҡулға-ҡул тотоношоп, бер-берегеҙгә терәк-таяныс булып үтегеҙ. Изге хистәргә ҡоролған ғаиләгеҙ ырыҫлы, ныҡлы булһын!

www.prazdniki-na-nosu.com

поздравление на свадьбу на башкирском языке

Тормыш иту — дингез кичу, дилэр,э дингезлэр тормый дулкынсыз.Тормыш дулкыннарын басар очен,Яшеп булмый сою, ялкынсыз.Парлы типсен мэнге йорэгегез —Мехэббэтнен ике кояшы.Кояш кебек туп — тугэрэк булсын —Бэхетегез — гомер юлдашы.

Сезне гын кунелдэн туй конегезбелэн котлыйбыз. Ныклы сэламэтлек,озын гомер, шатлык — соенеглэр,Зур унышлар телибез. Йозегез,кояштай балкып, тирэ — юньне жылыгакумсен. Хэркайда хем хервакытбехетле булыгыз.

Туй конегез сезнен котлы булсын,Кутэренке булсын кунеллэр!Гел елмаеп, бэхет, шатлык белэнТигезлектэ утсен гомерлэр.Туй балдагынын алтын нурларыТормыш кугегезне бизэсен.Кунегездэге сою хисеБеркайчан да берук сунмэсен.

Буген сезнен туй конегез,Бэхетлэрнен жырлысы,Гомер буе дорлэп янсынСезнен йорэк жылысы.Бэхетле булып яшим дисэн,Бер — беренне анлау кирэк.Хервакытта булыгыз сезБер — берегезгэ олы терэк.

Яшь парларга б?хет яусын,Тигез гомер итсенн?р.Ч?керд?шеп яши-яши,Алтын туйга ?итсенн?р.Гомер буе икесе берСукмактан атласыннар.Бер-берсен? м?х?бб?тне?лг?нче сакласыннар.

Тормыш дилбег?сен ныклы тотып,Гомер буе берг? барыгыз.Бетм?с куанычлар килсен сезг?,К?т?ренке булсын к??елегез.Кайгы-х?ср?т к?рми, б?хет бел?н?тсен иде килер к?негез.

Б?генге к?н исегезд? калсынС?ю нуры булып,Гомер юлыгызда кабатлансынС?ю ?ыры булып!М?х?бб?тне? гомере озын булсын,Чит-ятларга т?р?з ачмагыз,Бер-берегезг? булган назлы хиснеГомерегез буе саклагыз!

Котлы булсын яшьлек тантанасы,Котлы булсын с?ю хисл?ре.Зур у?ышлар бел?н алга илтсенСез барачак гомер юллары.Тулып торсын б?хет чишм?се,Ташып торсын б?хет чил?ге.Озын гомер, саф м?х?бб?т

Бер-берегезне табып кавышкансыз,Икегез дэ нинди сойкемле!Кузгэ-куз карашып елмаясыз,Бер гол чэчэклэре шикелле!Бер-берегезгэ ныклы терэк,Иптэш, сердэш булыгыз,Давыл-янгырга бирешмиГел янэшэ торыгыз!Котлы булсын туегыз!

Пар килг?нсез, сезг? карап сокланабыз,??мм?без д? сезне? ?чен шатланабыз.Яш?гез сез бер-берегезне яратып,Бу ?и?анга с?ю нуры таратып!

Сул я гында кияуТормыш голенКадерлэ син аны гомергэМонга хэдэр булган моххэбэтенКалсын синен шулай мэнгегэ.Йозегендэ нурлар янсынТабыгынга жыр куй эйдэБотен яктан телэк яусынКилен белэн кияугэ.Борын бабалардан калганБергэлэп гаилэ коруГаилэ корып тигез тынычМатур тормышта тору

Йозлэрегез буген колэч сезнен.Алдыгызда тормыш дингезе.Чын кунелдэн котлыйм сезнеБер-берегезне ныклы яратагызКабул булсын изге телэклэрТормыш сукмасында юлдаш булсынТипсен бергэ сезнен йорэклэр.

Алып килдек сезгэ телэклэрнеТелэгебез безнен кечкенэ.Бер -берегез очен тормышта даБулыгыз сез алтын генэПар кугэрченэрдэй горлэшепЯшэгез бергэ бергэТату гаиля тыныч тормышБездэн телэк шул сезгэ.

Богатые национальные традиции делают татарскую свадьбу интересной, самобытной, сохранившей свои сокровенные изюминки. Раньше праздновали свадебные торжества в ноябре, после окончания сельскохозяйственных работ.

Приготовление свадебных одеяний начинается задолго до самих торжеств. Сторона жениха заранее дарила невесте отрез для платья. В ответ она шила рубашку суженому. Однако строгих традиций в отношения цвета и фасона для свадебных костюмов не было.

Желаю тебе не только сегодня веселья,Чтоб горе в душу не забралось,Успехов, и чтоб солнечной была погода.Много нежности и ласки.

Пожелаю! Чтобы сбылись мечты!Никогда не испытывать невзгоды!Здоровья и счастья большого желаю.Много денег накопить..

Строгие мусульманские законы предписывают молодоженам вести себя на этом торжестве скромно, не проявляя своих чувств. За праздничным столом гости поднимают бокалы и произносят тосты на свадьбу на татарском языке.

Изге теләк, назлы сүздән башкаТабып булмый затлы бүләкне.Безнең өчен бик тә кадерле сез,Бик тә якын, бик тә кирәкле.Тигез гомер насыйп булсын,Гел атлагыз янәшә.Сау-сәламәт булып кынаЯшәгез йөзгәчә.

Алып килдек сезгэ телэклэрнеТелэгебез безнен кечкенэ.Бер -берегез очен тормышта даБулыгыз сез алтын генэПар кугэрченэрдэй горлэшепЯшэгез бергэ бергэТату гаиля тыныч тормышБездэн телэк шул сезгэ.

Сезне гын кунелдэн туй конегезбелэн котлыйбыз. Ныклы сэламэтлек,озын гомер, шатлык — соенеглэр,Зур унышлар телибез. Йозегез,кояштай балкып, тирэ — юньне жылыгакумсен. Хэркайда хем хервакытбехетле булыгыз.

Согласно традиции, гости на свадьбе садятся за общий стол. В его центре – жених, по правую руку от него – невеста; по одну сторону стола – родственники жениха, по другую – невесты. После знакомства приглашенных между собой начинается свадебное торжество.

Бер-берегезне табып кавышкансыз,Икегез дэ нинди сойкемле!Кузгэ-куз карашып елмаясыз,Бер гол чэчэклэре шикелле!Бер-берегезгэ ныклы терэк,Иптэш, сердэш булыгыз,Давыл-янгырга бирешмиГел янэшэ торыгыз!Котлы булсын туегыз!

Йозлэрегез буген колэч сезнен.Алдыгызда тормыш дингезе.Чын кунелдэн котлыйм сезнеБер-берегезне ныклы яратагызКабул булсын изге телэклэрТормыш сукмасында юлдаш булсынТипсен бергэ сезнен йорэклэр.

Тормыш иту — дингез кичу, дилэр,э дингезлэр тормый дулкынсыз.Тормыш дулкыннарын басар очен,Яшеп булмый сою, ялкынсыз.Парлы типсен мэнге йорэгегез —Мехэббэтнен ике кояшы.Кояш кебек туп — тугэрэк булсын —Бэхетегез — гомер юлдашы.

Очраштырган сезне язмыш,Гашыйк парлар булгансыз.Чәчне чәчкә бәйләшергәВәгъдәләр коргансыз.

Тормышка аяк басасыз,Пар килгәнсез икегез.Сөешеп кенә яшәгез,Тигез гомер итегез!

Бездән сезгә изге теләк:Бергә типсен сезнең йөрәк.Түрә булсын түрегездә –Мәхәббәт бер-берегезгә.

xn----7sbbgiikmbb1arihotys2d4l.xn--p1ai

поздравления на свадьбу на башкирском языке

Башкирская свадьба. Магнитогорск - Альмухаметово. Арслан и Гульнара 23.08.2013г. Очень красивое поздравление на татарском на свадьбе Бабушка на татарском поздравляет молодожен на свадьбеПодборка конкурсов на свадьбу https://goo.gl/YZeI1A Не стесняйся ставь лайк и подписывайся http://goo.gl/l6IyXv видеосъемка... Свадебное поздравление Артуру и Эльмирочке от ЛяйсанПесня на татарском языке. Поздравления на татарском языке / С днем свадьбы!Кадерле, Илшат һәм Гөлнара! Дорогие, Ильшат и Гульнара! ВЫСТУПЛЕНИЕ НА БАШКИРСКОЙ СВАДЬБЕПЕСНЯ Фаруаз Урманшин и Резеда Аминева – Сибэрляр. Красивая татарская песня на свадьбу:) Новая татарская свадебная песня с пожеланиями. Туй жырыТатарская свадьба, песня для молодоженов, песня на свадьбу на татарском языке, Чулпан Фиргали, матур туй... Напутствие матери своей дочериВот такие мудрые советы должны получать девушки, выходящие замуж. Туган тел. Альбина КильдияроваПоздравления на башкирском языке. Мужской хор на башкирской свадьбе Прикольное поздравление на свадьбуБеларусь, г. Ошмяны, 08.2013 http://vk.com/alexromanenkov. Невеста в шоке!!! Лучший подарок от брата на свадьбу (#ElvinGrey)ВКонтакте http://vk.com/elvingrey @ Instagram http://instagram.com/elvin_grey_music @ Facebook https://www.facebook.com/Elvin.Grey.Music @ YouTube ... ПОЗДРАВЛЕНИЕ На Свадьбе ДАВАЙ ДО СВИДАНИЯ !!Играйте в World of Tanks http://adset.biz/58456 ПОЗДРАВЛЕНИЕ На Свадьбе ДАВАЙ ДО СВИДАНИЯ !! Свадьба Динара и Лейсан. Выкуп невесты на свадьбеРеспублика Татарстан. Город Казань. Выкуп невесты. Свадьба Динара и Лейсан. Выкуп невесты на свадьбе. Подру... Новости Белорецка от 2.12.13 На башкирском языкеhttp://beloreck-tv.ru/ - Новости Белорецка. Песня на башкирском языкеЛюбительское видео со свадьбы Азата и Кати (07.07.2012, Уфа) Видеоролики со свадьбы смотрите также на http://www.азат-... невеста поет песню жениху (татарская) Благодарность родителям от дочери

svabdy.ru

Поздравление на никах на башкирском » Все для праздника

Татарские поздравления. С днем свадьбы! Бер-берегезне табып кавышкансыз, Зарыгып коткэн туй конегез килде, Бар доньяны голгэ, нурга кумде.

Пар балдаклар балкый бэхет юрап,Матур кызлар, батыр уллар ?ссен,Сезне я?а тормышка аяк басуыгыз бел?н чын к??елд?н т?брик ит?без!Кая гына барсагызда, шатлык сезг? юлдаш булсын.

Котлы булсын туегыз.И пуст вас минуют любые напасти,Желаем здоровья. Желаем вам счастья.Всех благ вам в жизни и здоровья,

Чтоб ваш союз был в радость только,Чтоб дом всегда был полной чашей,Жизнь с каждым днем — светлей и краше!Пусть принесут вам радость дети,

Кушылып ?ск?н куш каеннар кебек,Котлы булсын туегыз!Поздравление дочери со свадьбой на татарскомГазиз балам, ?ич ышанмый к??елем,

Насыйп булсын сезне? к?меш туйгаМоннан со? да ты?ларсы? дип уйлыймБу бит – минем ирем диеп, балкып,Т?брик ит?м, кавышу к?не бел?н,

Т?брик ит?м кавышу к?негез бел?н,Сезне я?а тормышка аяк басуыгыз бел?н чынКая гына барсагызда, шатлык сезг? юлдаш булсын.

Пусть разгораются сердца Чтоб было в жизни множество побед Успехов больше Вам иметь Много радости счастья желаем Желаю радости и силы

Больше думать о благе своем Никогда ни секунды не унывать Успехов в непростом труде Гел елмаеп, бэхет, шатлык белэнТуй балдагынын алтын нурлары

Кунегездэге сою хисеГомер буе дорлэп янсынБэхетле булып яшим дисэн,Хервакытта булыгыз сез

Сау — сэламэт гомер итегез.Матур матур ул хэм кыз устереп,Буген жирдэ яна гаилэ туа,Берук матур булсын,

И Ходаем, узен ташлама!??мм?без д? сезне? ?чен шатланабыз.Яш?гез сез бер-берегезне яратып,Алдыгызда тормыш дингезе.

Бер-берегезне ныклы яратагызТормыш сукмасында юлдаш булсынТипсен бергэ сезнен йорэклэр.Бер -берегез очен тормышта да

Пар кугэрченэрдэй горлэшепТату гаиля тыныч тормышКонегез матур булсынХэрвакыт шатлык тусын

Муллык белэн тулып торсынКотеп алган гомер бэйрэмен;Якыннарын жыела буген яннарына;Матур танда тугангадыр;

Шатлык-куанычлар белэн утсен ул;Саф телэклэр булып тугелэТэбрик итэбез чын кунелдэнТорыш юлын уз син шатлык белэн

Озын юлда баскан эзен калмасынТигез гомер итсенн?р.Гомер буе икесе берНикогда ты не бываешь злая,

Много счастья тебе я пожелаюКрепкого здоровья, счастья, настроенья.Чтоб любовь была всегда рядом.

Пусть не гаснет огонь душевной теплоты Много теплых добрых фраз Больше радости в душе Успехов всегда и во всем

Желаю добрых дел и слов Успехов на работе Никогда не ведать бед Больше ясных дней чтоб без ненастья Тормыш иту — дингез кичу, дилэр,э дингезлэр тормый дулкынсыз.

Тормыш дулкыннарын басар очен,Парлы типсен мэнге йорэгегез —Сезне гын кунелдэн туй конегезбелэн котлыйбыз. Ныклы сэламэтлек,

озын гомер, шатлык — соенеглэр,кояштай балкып, тирэ — юньне жылыгакумсен. Хэркайда хем хервакытТуй балдагынын алтын нурлары

Кунелегездэге сою хисеТуй бэйрэме белэн котлыйбыз!Тормышыгызга телэп ныклы нигез,Туй конегез сезнен котлы булсын,

Гел елмаеп, бэхет, шатлык белэнТуй балдагынын алтын нурларыКунегездэге сою хисеБуген сезнен туй конегез,

Сезнен йорэк жылысы.Хервакытта булыгыз сезКуз тимэслек пар булыгыз.Кук кулдэге аккош кебек,

Мэнге бергэ булыгыз,Бергэ тибэ ике гашыйк йорэк,Бэздэн сезгэ тик бер генэ телэк:Зур бэхетлэр бирсен язмыш сезгэ,

Тигэз гомер иту насыйп булсын,Сердэш булыгыз бер — берегезгэ,Тормышыгыз бэхет белэн тулсын!Бэхет, шатлык, муллык насыйп булсын,

Матур матур ул хэм кыз устереп,Буген жирдэ яна гаилэ туа,Берук

Пожелаю счастья тебе радости добра Здоровья пожелаю крепкого отличного Больше радости побед

Желаю счастья тебе много Здоровья радости добра везенья Больше светлых дней в судьбе Много Вам ласки тепла доброты Алтын туйга ?итсенн?р.Гомер буе берг? барыгыз.

Бетм?с куанычлар килсен сезг?,Кайгы-х?ср?т к?рми, б?хет бел?нГомер юлыгызда кабатлансынМ?х?бб?тне? гомере озын булсын,

Бер-берегезг? булган назлы

xn----8sbekodeqzpbm.xn--p1ai

Поздравления на свадьбу на татарском языке. Татарские поздравления на свадьбу

Свадьбу невозможно представить без таких атрибутов, как белое платье и фата невесты, обручальные кольца, марш Мендельсона. А если оба супруга или один из них происходят их татарской семьи, то согласно сложившимся традициям, на этом торжестве исполняются национальные песни, танцы и непременно звучат поздравления на свадьбу на татарском языке.

Не удивительно, что родственникам и гостям хочется найти наиболее подходящие слова, чтобы дать напутствие молодой паре. На этой странице нашего сайта вы найдете татарские поздравления на свадьбу, которые порадуют жениха и невесту и надолго запомнятся им.

Как поздравить в день свадьбы на татарском языке?

***Бер-берегезне табып кавышкансыз,Икегез дэ нинди сойкемле!Кузгэ-куз карашып елмаясыз,Бер гол чэчэклэре шикелле!Бер-берегезгэ ныклы терэк,Иптэш, сердэш булыгыз,Давыл-янгырга бирешмиГел янэшэ торыгыз!Котлы булсын туегыз!

***Юллар кебек озын гомер сезгә,Кайгы җиле бердә тимәсен.Заман кораллары читләп үтсен,Яшәү дәрте һич тә сүнмәсен.

Йөзләрдә елмаю янсын,Табынга җыр куй, әйдә.Бөтен яктан теләк яусын,Килен белән кияүгә.

Бик тә җиңел йөрешегез,Бик пар килгән буегыз.Гөрләп үтсен тормышыгыз,Гөрләгәндәй туегыз.

Сезнең өстәлдә һәрвакытСый-хөрмәт тулып торсын.Сыйлагыз дусны яратып,Дуслар гел килеп торсын.

Тасма телләр белән сезгәДошманнар сыенмасын.Якты нур сүнмәсен йөздә,Мәхәббәт суынмасын.

Стихи на свадьбу на татарском языке

Сначала новобрачных поздравляют их родители, затем более старшие родственники – бабушки и дедушки, потом слово дают братьям, сестрам и друзьям молодоженов. Особенно красиво и романтично звучат свадебные поздравления по-татарски в стихотворной форме.

Лирические строки стихотворений на татарском языке, которые прозвучат в день свадьбы помогут вам выразить всю глубину ваших чувств и порадуют присутствующих на этом торжестве.

***Тәбрик итәм кавышу көне белән,Тәбрик итәм кавышу көне белән,Котлы булсын туегыз.Озын гомер, сүнмәс бәхет белән,Яңа матур тормыш корыгыз.Матур булсын алгы көнегез,Ак чәчәктәй бер дә шиңмәсен.Һәркем тормыш юлыгызныАяз күккә карап тиңләсен.Теләгем шул: тормыш юлыгыздаБер-берегезгә терәк булыгыз.Матур кызлар, батыр уллар үссен,Гөрләп торсын тормыш юлыгыз.

***Ай! Кояштай елмаяБуген сезнен йозегезАерым идегез сез кичэБуген инде икегез.Ике йорэк, бер ук жырныЖырлый башлый бугендэнКайгы-хэсрэт дигэннэреЕрак йорсеннэр сездэн.Дуслык, туганлык хислэреАлар сездэн сунмэсен.Устерегез уллар-кызларГомер эрэм утмэсен.Тормыш булгач — барда була.Булыр авыр минутларБергэ-бергэ кинэш итсэн,Алар сездэн тиз узар.

***Сул я гында кияуТормыш голенКадерлэ син аны гомергэМонга хэдэр булган моххэбэтенКалсын синен шулай мэнгегэ.

Йозегендэ нурлар янсынТабыгынга жыр куй эйдэБотен яктан телэк яусынКилен белэн кияугэ.

Борын бабалардан калганБергэлэп гаилэ коруГаилэ корып тигез тынычМатур тормышта тору

Свадебные поздравления в стихах на татарском языке

Татарские свадебные поздравления можно произнести в виде тостов за праздничным столом. Чтобы не импровизировать в этот торжественный день, выбирайте заранее наиболее подходящие поздравления с днем свадьбы на татарском языке на нашем сайте.

***Сиңа атап әйтәм бу сүземне,Әти кеше – терәк багана.Саклаучы да, яклаучы да булаБаласына, сөйгән ярына.Шуңа, улым син беренче көннәнХуҗа итеп той да үзеңне,Әтиеңнән үрнәк алып раслаГаиләдә һәрбер сүзеңне.Балаларың булсын сау-сәламәт,Мал-мөлкәтең булсын, алтының.Бу бит – минем ирем диеп, балкып,Горурланып торсын хатының.Шулай итеп матур яшәсәгез,Без дә бик сөенеп яшәрбез.Хатыныңа килен дип түгел,Кызым диеп сөеп дәшәрбез.Бүген сезнең бик тә истәлеклеҺәм бәхетле кызыл туегыз.Көмеш, алтын, якут туйларгача,Бергә булса иде уегыз.

***Бал-май кебек татлы, затлы сузлэр,Кызганмасын тэмле телегез!Ике булып сез ускэнсез инде,Икегез бер була белегез!Уйнап-колеп, яна юлга сезне,Озатабыз туйда бугенге!Авыр чакта таянычын булса,Яшэу ямьле, тормыш кунелле!Хыялларыгызга нигез булсын,Минем телэклэр дэ бер олеш!Мин татулык телим Сезгэ буген!Бэхет йорты тозу Сезнен эш!

***Бәйрәмнәр күп бу тормышта,Туе булсын бер генә.Тормышыгыз булса икәнЧәчәк кенә, гөл генә.

Һәрвакытта бүгенгедәй,Бик бәхетле булыгыз!Охшаш булсын уйларыгыз,Уртак булсын юлыгыз.

Мәхәббәтле йөзегездәнЯкты булсын өегез!Тормышның көзенә кадәрБер-берегезне сөегез.

Безне дә җылытып торсынЙөрәгегез җылысы.Чын күңелдән туегезга –Теләкләрнең олысы.

Кайгы-хәсрәтләр күрмичәҮтсен гомер юлыгыз.100 яшьтә дә бүгенгедәйБик бәхетле булыгыз!

Поздравления по-татарски можно отправить молодоженам в день свадьбы в виде смс, по электронной почте или разместить на страничке в социальной сети. Шлите молодой паре лучшие свадебные поздравления на татарском языке и не скупитесь на выражение теплых чувств в этот замечательный день!

***Очраштырган сезне язмыш,Гашыйк парлар булгансыз.Чәчне чәчкә бәйләшергәВәгъдәләр коргансыз.

Тормышка аяк басасыз,Пар килгәнсез икегез.Сөешеп кенә яшәгез,Тигез гомер итегез!

Бездән сезгә изге теләк:Бергә типсен сезнең йөрәк.Түрә булсын түрегездә –Мәхәббәт бер-берегезгә.

***

Тәбриклибез кавышу көне белән,Котлы булсын туегыз .Озын гомер, сүнмәс бәхет белән,Яңа матур тормыш корыгыз.Матур булсын, алгы көнегез,Ак чәчәктәй бер дә шиңмәсен.Һәркем тормыш юлыгызныАяз күккә карап тиңләсен.Теләгебез шул: тормыш юлыгыздаБер-берегегә терәк булыгыз.Матур кызлар, батыр уллар үссен,Гөрләп торсын тормыш юлыгыз.

***Абау дустым!Бигрэк матур киенгэнсен!Тьфу! Кузем тошмэсенКульмэген дэ килешкэненСайлап кия белгэненУзгэрде йорюлэреУзгэрде келулэренЭллэ кайлардан куренэБик бэхетле коннэренАлдагы бэхет коннэренБэхетле утсен шулай.Кияугэ гел карап торасынБигрэк яратасын бугайЭ син кияу?Хэзер безнен зур нэселдэКияу булдын тугелме?Кадерен бел, ким-хур итмэСаклый бел безнен кызны.

Поздравления на свадьбе по-татарски могут прозвучать и в прозе

***Кадерле кияү белән кәләш!Сезне чын күңелебездән никахлашу көнегез белән котлыйбыз! Сезгә озын, тигез гомер, нык сәламәтлек, бәхетле тормыш, саф мәхәббәт телибез. Әти-әниләрегезне тигез күреп, дус-туганнарны сөендереп яшәгез. Никахыгыз ныклы, гаилә учагыгыз якты, пар балдакларыгыз гомерлек булсын. Бүгенгедән табыннарыгыз мул, йөзләрегез көләч, күңелләрегез тыныч булсын. Бәхетле булыгыз!

www.prazdniki-na-nosu.com

Свадебные поздравления на татарском языке

На нашем сайте вы сможете найти поздравления не только на русском языке, но и на некоторых других языках — башкирском, иврите…Если для вас будет трудно выразить свои чувства, мы предложим вам множество интересных вариантов, которые вы отобразите …

 

На нашем сайте вы найдете поздравления не только на русском языке, но и на некоторых других языках — башкирском, иврите, английском. Также мы предлагаем вам оригинальные поздравления на татарском языке. Это и поздравления для молодоженов с днем свадьбы, и для любимых родственников и друзей с торжественным праздником юбилея свадьбы.

Если вам трудно выразить в словах собственные чувства, мы предложим вам множество вариантов, которые продемонстрируют все тепло, которое не каждый сможет отобразить в собственной речи.

 

 

Кай арада үсеп җиттегез соң?Сезме соң бу? Ышанмый күңел…Туй көнегез, улым, котлы булсын,Өйләнү ул – уен эш түгел.

 

 

Сиңа атап әйтәм бу сүземне,Әти кеше – терәк багана.Саклаучы да, яклаучы да булаБаласына, сөйгән ярына. Шуңа, улым син беренче көннәнХуҗа итеп той да үзеңне,Әтиеңнән үрнәк алып раслаГаиләдә һәрбер сүзеңне. Балаларың булсын сау-сәламәт,Мал-мөлкәтең булсын, алтының.Бу бит – минем ирем диеп, балкып,Горурланып торсын хатының. Шулай итеп матур яшәсәгез,Без дә бик сөенеп яшәрбез.Хатыныңа килен дип түгел,Кызым диеп сөеп дәшәрбез. Бүген сезнең бик тә истәлеклеҺәм бәхетле кызыл туегыз.Көмеш, алтын, якут туйларгача,Бергә булса иде уегыз.

 

 

Газиз балам, һич ышанмый күңелем,Әле генә нәни кыз идең…Кай арада үсеп буйга җиттең,Күбәләктәй ак күлмәк кидең.

Бүген, кызым, туең! Насыйп парынСайлап алды синең йөрәгең.Ак кар кебек туй күлмәген кию –Һәрбер кызның ихлас теләге. Беләсеңдер, кызым, ак күлмәкнеңНинди җаваплылык йөкләвен.Туй күлмәге һәм кулдагы балдакЯлгыз гомереңне чикләвен. Бүгеннән син, кызым, ир хатыны,Бу вазыйфа булсын гомергә.Насыйп булсын сезнең көмеш туйгаШатланышып кына килергә. Мин ышанам, әлегәчәКызартмадың минем йөземне.Моннан соң да тыңларсың дип уйлыймЧын йөрәктән әйткән сүземне. Туй көнендә сезгә теләк телим,Гомерегез аклыкка тулсын.Туй көнегез җәйдә булган кебек,Күңелегездә җылы җәй булсын.

Очраштырган сезне язмыш,Гашыйк парлар булгансыз.Чәчне чәчкә бәйләшергәВәгъдәләр коргансыз.

 

Тормышка аяк басасыз,Пар килгәнсез икегез.Сөешеп кенә яшәгез,Тигез гомер итегез!

 

Бездән сезгә изге теләк:Бергә типсен сезнең йөрәк.Түрә булсын түрегездә –Мәхәббәт бер-берегезгә.

 

 

 

Юллар кебек озын гомер сезгә,Кайгы җиле бердә тимәсен.Заман кораллары читләп үтсен,Яшәү дәрте һич тә сүнмәсен.

 

Йөзләрдә елмаю янсын,Табынга җыр куй, әйдә.Бөтен яктан теләк яусын,Килен белән кияүгә.

 

Бик тә җиңел йөрешегез,Бик пар килгән буегыз.Гөрләп үтсен тормышыгыз,Гөрләгәндәй туегыз.

 

Сезнең өстәлдә һәрвакытСый-хөрмәт тулып торсын.Сыйлагыз дусны яратып,Дуслар гел килеп торсын.

 

Тасма телләр белән сезгәДошманнар сыенмасын.Якты нур сүнмәсен йөздә,Мәхәббәт суынмасын.

 

 

Пар балдаклар балкышыннанКүзләребез чагыла,Сез бүген – иң гүзәл парЧәчәкләр кочагында!Еллар узсын бәхеттә,Тазалыкта-саулыкта,Шатлыкта, мәхәббәттә,Иминлектә, муллыкта!

Җәй көнендә сезнең туйларыгызЧын күңелдән сезне котлыйбыз.Туйларыгызны бергә үткәрепСезгә атап җырлар җырлыйбыз.Ак бәхетләр сезгә юлдаш булсынКүтәренке булсын күңелегез.Саулык, шатлык, куанычлар белән,Үтсен иде бөтен гомерегез.

Тәбрик итәм кавышу көнегез белән,Бер-берегезгә якын булыгыз.Озын гомер, сүнмәс бәхет белән,Яңа тормыш корыгыз.Алда сезне бәхет каршыласын.Гомер юлын тигез үтегез.Бер-берегезнең кадерен белеп кенәТигез матур тормыш итегез.

Яшьлек җәе бәхет бирде сезгәПар теләккә килде ике йөрәк.Чын күңелдән сезне котлыйбызТантаналы көнегез белән!

Котлыйбыз Сезне чын күңелебездән иң бәхетле көнегез белән. Сезгә алдагы көнегездә ак бәхет, нык сәламәтлек, тигез, тыныч тормыш, саф мәхәббәт телибез.Олы юлга Сез чыгасыз бүген,Бергә кушып ике йөрәкне.Юл алдыннан әйтик СезгәЧын күңелдән изге теләкне.Без телибез СезгәАерылмасын тормыш юлыгыз.Гомер сукмакларын узган чактаАдашмагыз, зирәк булыгыз!

 

 

 

Похожие посты:

wewed.ru

Поздравления на башкирском языке

Поздравление на русском С днем защитника Отечества! Это поистине мужской праздник, потому что защищать и оберегать любимых - это и есть удел настоящих мужчин. В этот праздник я хочу пожелать тебе силы, энергии и упорства перед жизненными трудностями, всегда и во всем быть победителем, совершать красивые и добрые поступки. Ведь именно поступки украшают мужчину. Пусть война, горе, бедность никогда не войдут в твой дом. Желаю свежих идей и мудрых мыслей для того, чтобы покорить мир. Люби своих близких, свой труд и свою Родину!

Перевод на башкирском Ил һаҡлаусылар көнө менән! Был ысын мәғәнәһендә ир-егеттәр көнө, сөнки һаҡлау һәм яҡлау - көслөләр аманаты. Ошо байрам уңайынан, һиңә тормош ҡуйған ауырлыҡтар алдында көс, ҡеүәт һәм ныҡышмалылыҡ, тик еңеүҙәр, матур һәм изге эштәр ҡылыуыңды теләйем. Сөнки тап изге эштәр ир-егетте биҙәй. Һуғыш, ҡайғы, ярлылыҡ йортоңдо урап үтһен. Донъяны яулар өсөн, алдыңа яңынан-яңы маҡсаттар, аҡыллы фекерҙәр килеп торһон. Яҡындарыңды, хеҙмәтеңде, Тыуған илеңде ярат!

Поздравление на русском 23 февраля - праздник смелых, отважных, надежных половин человечества. Искренне поздравляю тебя с этим днем. Желаю тебе быть крепкой опорой и незаменимой поддержкой для всех, кто тебя окружает. Клясться в любви к Родине, хвастаться тем, что отслужил в армии может каждый, но лишь единицы всей душой отданы защищать свою страну: охранять не только границы, но и выращивать таких же храбрых сыновей, сажать деревья, построить дома, заботиться о благополучии народа, семьи, близких - вот что значит быть Защитником Отечества.

Перевод на башкирском 23 февраль - батырҙар, ҡыйыуҙар һәм ышаныслылар көнө. Ысын күңелдән һине ошо байрам менән ҡотлайым. Һиңә, һине уратҡан бөтә кешеләр өсөн дә ныҡлы таяныс һәм алыштырғыһыҙ терәк булыуыңды теләйем. Тыуған илде яратам тип ант итергә, әрме сафтарында хеҙмәт иттем тип һәр кем маҡтана ала, әммә тик берәүҙәр генә иле өсөн бөтә күңеле менән бар нәмәгә лә әҙер: улар ил сиген һаҡлап ҡына ҡалмай,ә тағы ла батыр улдар тәрбиәләй, ағас ултырта, йорт төҙөй, халыҡ, ғаилә мәнфәғәте өсөн тырыша. Бына улар ысын мәғәнәһендә лә Ил һаҡсылары!

Поздравление на русском С праздником! В этот день, смелых и храбрых, желаю тебе крепкого здоровья, благополучия, успехов, улыбку Фортуны, любви близких, и любви своей Родины! Родина - мать. Она дала нам опору, когда мы сделали свои первые шаги, кормит нас и поддерживает в наших начинаниях. Поэтому мы должны беречь её, как зеницу ока. А кто же сделает это лучше мужчин?! Беречь во всех смыслах этого слова: не допускать, чтобы в неё наступала нога врага, не губить природу, ценить богатство земли и, конечно же, бесконечно любить. Поэтому желаю, чтобы каждый из нас был немного защитником Отечества!

Перевод на башкирском Байрам менән! Бөгөнгө ҡыйыуҙар һәм көслөләр көнөндә һиңә ныҡлы һаулыҡ, байлыҡ, уңыштар, яҡын кешеләреңдең һәм илеңдең һөйөүен теләйем. Тыуған ил - ул беҙҙең әсә. Ул беҙгә, тәүге аҙымдарыбыҙҙы яһағанда, терәк биргән, беҙҙе туйындыра һәм башланғыстарыбыҙҙа тәүәкәллек өҫтәй. Шуға күрә, беҙ уны күҙ ҡараһылай һаҡларға тейешбеҙ. Ә быны, ир-егеттәрҙән тыш, кем тағы ла яҡшыраҡ башҡара ала?! Илебеҙҙе дошман аяғы баҫыуҙан һаҡларға, тәбиғәтте юҡҡа сығармаҫҡа, ер байлығын ҡәҙерләргә һәм сикһеҙ яратырға тейешбеҙ. Шуға ла, һәр беребеҙ ил һаҡсыһы булыуын теләйем!

Поздравление на русском Поздравляю с праздником мужественных и отважных! Пусть твоим главным оружием будет твоя улыбка, враги обходят стороной, а победы приходят во всех сферах жизни. Желаю, чтобы рядом были те, кого ты хочешь защищать и оберегать. Каждый день, рискуя своей жизнью ради нашего спокойствия в завтрашнем дне, помни, что с тобой есть любовь близких и родных. Говорят, что женщины очень слабые и беззащитные. Это правда. Ведь за спиной таких как ты, можно не бояться ничего и это дает возможность нам быть такими женственными. Оставайся всегда таким: верным, храбрым, решительным. Никогда не сдавайся и иди вперед!

Перевод на башкирском Көслөләр һәм батырҙар байрамы менән ҡотлайым! Һинең йылмайыу - иң төп ҡоралың булһын, дошмандар урап үтһен, ә еңеүҙәр тормоштоң бөтә яҡтарынан да килһен! Һаҡларға һәм яҡларға теләгән кешеләрең һәр ваҡыт яныңда булһын. Иҫеңдә тот, көн һайын, беҙҙең тыныслыҡ өсөн үҙ ғүмерең менән рисуай иткәндә, яҡындарыңдың һәм туғандарыңдың мөхәббәте һинең менән. Ҡатын-ҡыҙҙы көсһөҙ зат тиҙәр. Һәм был, ысынлап та, шулай. Сөнки һинең кеүек ир-егеттәр беҙгә наҙлы һәм иркә ҡатын-ҡыҙ булып ҡалырға мөмкинлек бирә. Һәр ваҡыт шулай тоғро, ҡыйыу, көслө булып ҡал. Бер ҡасан да бирешмә һәм тик алға ғына атла!

Поздравление на русском С гордым восхищением поздравляем любимых наших мужчин с 23 февраля! Желаем, чтобы вы всегда были в боевой готовности в работе, в семье и среди друзей. Оставайтесь "в меру упитанными" и "в самом рассвете сил" сколько бы вам не было лет. Пусть в вашем доме всегда будут тепло, мир и вкусная еда на столе. И даже если на ваших плечах нет погонов со звездами, каждый из вас - защитник! Желаем вам, чтобы здоровье было крепким, тело в тонусе, мысли - светлые, разум - ясный, цели - достигаемы, дружба - перданной, а любовь - безграничной. Спасибо, что вы исполняете наши желания, не упрекаете за капризы, и пытаетесь понять нашу логику. С праздником, дорогие мужчины!

Перевод на башкирском Сикһеҙ ғорурлыҡ менән беҙҙең яратҡан ир-аттарыбыҙҙы 23 февраль менән ҡотлайбыҙ! Эштә, ғаиләлә, дуҫтар янында һәр саҡ хәрби әҙерлектә тороуығыҙҙы теләйбеҙ. "Самалы тулы кәүҙә" һәм "көстөң ташып торған мәле", һеҙгә нисә йәш булыуына ҡарамаҫтан, ҡалһын. Йортоғоҙҙа наҙ, тыныслыҡ булһын, ә өҫтәлдәр татлы һыйҙан һығылып торһон. Яурындарығыҙҙа йондоҙло погондарығыҙ булмаһа ла, һәр берегеҙ - һаҡлаусы. Һеҙгә ныҡлы һаулыҡ, яҡты фекерҙәр, бөйөк маҡсаттар, тоғро дуҫлыҡ һәм сикһеҙ мөхәббәт теләйбеҙ. Беҙҙең теләктәрҙе үтәгәнгә, еңешеүҙәр өсөн тәнҡитләмәгәнгә ҙур рәхмәт. Байрам менән, ҡәҙерле ир-аттар!

Поздравление на русском От души поздравляю тебя с 30-летием! Каждый юбилей - это некое подведение итогов и предопределение какими будут следующие 5 лет жизни. И пусть то, чего ты достиг до этой даты, подарит тебе силы и вдохновения для новых свершений. Желаю никогда не бояться перемен. Границы только для ограниченных. Поэтому не отказывай себе ни в чем. Не существует никаких "так должно быть!" Делись своей добротой. Творить добро классно. В разы приятнее, чем всякие драмы. Желаю почувствовать невероятные ощущения внутренней свободы и лёгкости, летать выше облаков, окунуться во все краски жизни. Пусть в твоем сердце всегда живет любовь. Лев Толстой сказал: "Все строят планы, и никто не знает, проживёт ли он до завтра", так что живи в настоящем, наслаждаясь каждым мгновением . Мира и добра тебе!

Перевод на башкирском Ысын күңелдән 30 йәшең менән ҡотлайым! Һәр юбилей - ниндәйҙер йомғаҡ яһау һәм киләһе 5 йыллыҡ ғүмергә маҡсат ҡуйыу кеүек. Ошо датаға тиклем йыйған һәләтең, тәжрибәң яңы бейеклектәр яуларға ярҙам итһен. Үҙгәрештәрҙән бер ҡасан да ҡурҡма. Сиктәр тик сиклеләр өсөн. Шуға ла бер нимәнән дә үҙеңде мәхрүм итмә. "Шулай булырға тейеш" тигән әйбер бөтөнләй юҡ. Изгелегең менән уртаҡлаш. Изгелек ҡылыу шәп кәйеф бүләк итә. Һиңә яңы тойғолар, азатлыҡ, еңеллек, күктәрҙән дә бейегерәк осоштар теләйем. Донъяның бөтә сағыу буяуҙарына сумып йәшә. Йөрәгеңде мөхәббәт ташламаһын. Лев Толстой: "Барыһы ла пландар ҡора, әммә берәү ҙә иртәгә йәшәрен-йәшәмәҫен белмәй",- тигән. Шуға әлеге ваҡытты тойоп, һәр мәл менән һоҡланып йәшә. Изгелек һәм тыныслыҡ һиңә!

Поздравление на русском Такая дорогая дата - 65 лет. Сегодня смотрим на вас и не перестаем восхищаться, как может в одном человеке совмещаться столько хороших качеств - ум, обаяние, ловкость, доброта, искренность и превосходное чувство юмора. Вы из тех людей, которым нужно равняться. Вы тот человек, который одним своим харизматичным взглядом, может очаровывать людей. К таким, как вы, тянется и молодое, и взрослое поколение. Оставайтесь всегда таким же. Пусть ваши дни будут полны приятными сюрпризами, радостью и счастьем. Время беспощадный товарищ, но мы вам желаем сдружиться с ним. Не грустите по поводу уходящих год. Зимы уходят и приходят, а у человека остаются дела, поступки. Пусть ваши близкие безумно гордятся вами, уважают от всего сердца, а вы были счастливы видеть счастье своей семьи. Желаем вам ещё много-много раз собирать всех родных на свой юбилей.

Перевод на башкирском 65 йәш - шундай ҡәҙерле дата. Бөгөн беҙ һеҙгә ҡарайбыҙ ҙа, һоҡланып бөтә алмайбыҙ. Бер кеше эсенә шул тиклем күп яҡшы сифаттар һыйған: аҡыл, мөләйемлек, сослоҡ, изгелек, шаянлыҡ, саф күңел... Һеҙгә тиңләшке килә. Бер ҡараштан кешене ылыҡтыра алырлыҡ һәләткә эйәһегеҙ. һеҙҙең кеүектәргә йәштәр ҙә, оло быуын да тартыла. Һәр ваҡыт шулай булып ҡалығыҙ. Көндәрегеҙ бүләктәргә, ҡыуаныстарға, бәхеткә тулы булһын. Ваҡыт, әлбиттә, аяуһыҙ, әммә беҙ һеҙгә уның менән дуҫлашыуығыҙҙы теләйбеҙ. Үткән йылдар өсөн ҡайғырмағыҙ, ҡыштар килә лә китә, ә кешенең эшләгән эше ҡала. Яҡындарығыҙ һеҙҙең менән ғорурланырлыҡ, бөтә йөрәктән хөрмәт итерлек булһын. Ә үҙегеҙгә, ғаиләгеҙҙең бәхетен күреп, ҡыуанырға яҙһын. Тағы ла күп тапҡырҙар барлыҡ туғандарығыҙҙы юбилей кисәһенә йыйыуығыҙҙы теләйбеҙ.

Поздравление на русском Искренне рады поздравить с 45-летием! Вы сегодня снова стали ягодкой. 45 лет - это новая пора жизни. Пора творить, реализовывать идеи и совершать сумасшедшие поступки. Впереди ожидают новые вершины, которых нужно покорять, новые победы. Пусть в вашей груди горит огонь, в жилах бурлит кровь и заставляет тянуться ко всему новому. Та мудрость, что накопилась за эти годы, послужит вам выжимать от жизни всё! Женщине очень важно в любом возрасте оставаться красивой. Желаем вам всегда покорять сердца мужчин, излучать красоту, нежность и доброту. Чтобы даже в зимние морозы, у ваших ног лежали розы!

Перевод на башкирском 45 йәшлек юбилейығыҙ менән ысын күңелдән ҡотлайбыҙ! 45 йәш - ғүмерҙең өр-яңы мәле. Ижад итеү, хыялдарҙы тормошҡа ашырыу, баш әйләндергес эштәр башҡарыу мәле. Алда яңы үрҙәр, яңы еңеүҙәр көтә. Һеҙҙең күкрәктә, барлыҡ яңылыҡтарға тартылған ут дөрләп янһын, тамырҙарҙа ҡанығыҙ ҡайнап торһон. Йылдар буйына йыйылған аҡыл тормоштан бөтәһен дә һығып алырға ярҙам итһен. Ҡатын-ҡыҙға һәр йәштә лә матур булыу мөһим. Һеҙгә гел дә шулай ир-аттың йөрәгендә уттар тоҡандырып, донъяға матурлыҡ, наҙ, изгелек сәсеп йәшәүегеҙҙе теләйбеҙ. Ҡышҡы сатлама һыуыҡтарҙа ла, аяҡ аҫтында раузалар ятһын.

Поздравление на русском Дорогой юбиляр! Тебе сегодня исполнилось 25 лет! Это четверть века, это самая красивая дата. Именно с этого момента ты по-настоящему вступаешь во взрослую жизнь. Впереди тебя ждет увлекательное приключение под названием Жизнь. Желаю быть богатым на любовь дорогих тебе людей, на счастье, радостных дней, бурных ночей, на множество судьбоносных встреч и на билеты банка России, а может даже и США. Знай же, что всё в твоих руках, всё зависит только от тебя. Ты, и только ты, несёшь ответственность за свою жизнь. Ты вправе жить так, как сам хочешь. Желаю во всех начинаниях добиваться успеха, быть здоровым, независимым и жизнерадостным. Чтобы невзгоды, разочарования боялись того позитива, что исходит от тебя.

Перевод на башкирском Ҡәҙерле юбиляр! Һиңә бөгөн 25 йәш тулды. Был сирек быуат, был иң матур дата. Тап ошо мәлдән алып һин оло юлға аяҡ баҫаһың. Алда һине Тормош тип аталған ҡыҙыҡлы мажаралы юл көтә. Һиңә ҡәҙерле кешеләреңдең һөйөүенә, бәхеткә, ҡыуаныслы көндәргә, шаулы төндәргә, яҙмышлы осрашыуҙарға һәм дә Рәсәй банкыһының, бәлки хатта АҠШ-тыҡылыр ҙа, билеттарына бай булыуыңды теләйем. Барыһы ла үҙ ҡулыңда, барыһы ла тик үҙеңдән генә тора. Һин, бары тик һин генә, ғүмерең өсөн яуаплы. Нисек теләйһең, шулай йәшәргә хоҡуҡлыһың. Бөтә башланғыстарыңда ла уңыш йылмайһын. Һау, бәхетле, сая бул. Бәләләр һәм рәнйеүҙәр һинең дәртлелектән ҡасып, урап үтһендәр.

Поздравление на русском 50 лет. Поздравляю с замечательной круглой датой. Говорят, что после 49 (7х7) пятидесятый год становится священным, начинается новая жизнь. Пятьдесят лет - это возраст мудрости. Ты ещё остаёшься молодым, ты полон сил, энергии и в то же время за плечами уже огромный опыт. Ты уже знаешь что такое хорошо, а что такое плохо, тебя не так-то просто обвести вокруг пальца, ты разбираешься в людях и точно знаешь чего ты хочешь от жизни. Так пусть же в дальнейшие года были одни удовольствия, яркие эмоции, грандиозные праздники и близкие люди рядом с тобой. Желаю здоровья, силы, ловкости и бодрости. И помни, человеку столько лет, на сколько он себя чувствует, а календари придумали люди. Оставайся всегда таким же молодым, красивым и энергичным. С юбилеем!

Перевод на башкирском Күркәм байрамың - юбилейың менән ҡотлайым. 49 йәште (7х7) уҙғандан һуң, илленсе йыл изге датаға әйләнә тиҙәр. Яңы тормош башлана. Илле йәш - ул аҡыл йәше. Һин әлегә йәш һаналаһың, көсөң ташып тора, әммә шул уҡ ваҡытта елкәңдә оло тәжрибә ята. Һине еңел генә кәкре ҡайынға терәп булмай, кешеләрҙе үтәнән-үтә күрәһең, тормоштан нимә алырға теләгәнеңде лә беләһең. Шуға күрә, әйҙә, артабанғы йылдарыңда шатлыҡ-ҡыуаныстар, сағыу хистәр, күркәм байрамдар һәм эргәңдә яҡындарың булһын. Һиңә һаулыҡ, көс-ҡеүәт, сослоҡ һәм дәрт теләйем. Шуны онотма: кеше үҙен нисә йәшлек итеп тоя, күңелендә лә шунса йәш, ә календарь халыҡ уйлап тапҡан әйбер. Һәр ваҡыт йәш, матур һәм дәртле булып ҡал. Юбилейың менән!

ufa-all.ru


Нам важно знать ваше мнение